У нас богатый опыт в области профессионального устного перевода. В данный момент мы работаем с языками, перечисленными в разделе "".)
Существует два вида устного перевода:
Последовательный устный перевод используется, если человек, речь которого переводится, имеет возможность делать паузы для перевода сказанного.
Синхронный устный перевод используется, если говорящий не имеет возможности делать паузы для перевода. В связи с его интенсивностью, он выполняется по очереди двумя переводчиками по 30/40 минут каждый. Этот вид перевода, за исключением перевода в виде нашёптывания, возможен только при наличии специального оборудования, предоставляемого заказчиком.
Мы работаем на малые, средние и большие аудитории, сопровождаем делегации и частные лица.
Мы выполняем устный перевод переговоров, конференций, семинаров, лекций, деловых встреч, телефонных разговоров и т.д. Мы также оказываем переводческие услуги в презентации продуктов и услуг вашей компании на выставках.
Наши переводчики имеют опыт переводов самой разнообразной тематики.
Все рабочие моменты могут быть предварительно обсуждены с нашим переводчиком и/или менеджером. Мы также можем учесть ваше желание нанять переводчика, с которым вам комфортнее работать.
По необходимости Вы можете воспользоваться следующими сопутствующими услугами: